DeepL je orodje za prevajanje besedila v različne jezike. Poljubno lahko prevajamo v in iz različnih jezikov. Orodje nam omogoča, da prevedemo različno dolga besedila, od posameznih besed do daljših besedil. Na hiter in enostaven način lahko prevedemo tudi celotne PDF ter MS Word dokumente in MS PowerPoint predstavitve, pri čemer nam orodje ohrani oblikovanje dokumentov. Poleg tega nam orodje omogoča tudi zvočno predvajanje prevedenega besedila, ki nam je lahko v pomoč pri pravilni izgovorjavi besed v tujem jeziku. Prevedeno besedilo lahko tudi uredimo in prilagodimo določene besede oz. izraze glede na lastno prepoznavanje ustreznosti besedila, saj nam alternativne besede oz. izraze ponudi že samo orodje.

Orodje DeepL lahko z nekaj omejitvami (npr. prevod do največ 3 dokumentov na mesec, največja dovoljena velikost dokumenta 5 MB) uporabljamo tudi v brezplačni različici. Uredimo si lahko uporabniški račun, ki pa ni pogoj za uporabo orodja, saj lahko besedilo prevajamo tudi brez prijave.
Orodje ponuja tudi uporabo plačljivih licenc, ki nam omogočajo dostop do nekaj dodatnih možnosti prevajanja. Več o licencah si lahko ogledamo na spletni strani orodja.
Orodje lahko uporabimo tudi v pedagoškem procesu:
- PREVOD TUJIH GRADIV – tako pedagogi kot tudi študenti lahko na hiter in enostaven način prevedejo študijsko gradivo iz tujega v slovenski jezik za lažje razumevanje študijske vsebine.
- UČENJE JEZIKOV – z orodjem lahko za študente pripravimo različne aktivnosti za učenje tujih jezikov, na primer, preverjanje pravilnosti prevoda, raziskovanje/vrednotenje/spoznavanje alternativnih besed, ki jih orodje ponudi in hkrati učenje pravilne izgovorjave z možnostjo predvajanja zvočnega posnetka izgovorjave prevedenega besedila.
- SKUPINSKO DELO – (plačljiva različica) pedagogi in študenti lahko v orodju ustvarjajo slovar pogosto uporabljenih besed in si ga delijo med seboj. Orodje ponuja možnost uporabe klepeta, preko katerega lahko študenti medseboj komunicirajo v različnih jezikih s sprotnim prevajanjem v drugi jezik ter tako hkrati utrjujejo znanje dveh tujih jezikov.